bux.sk
knihy, ktorými žijete
Úvodná stránka







Divočina – skutočný príbeh o hľadaní samej seba

Kniha americkej autorky Cheryl Strayedovej Divočina, ktorá sa dva mesiace po svojom vydaní v marci roku 2012 dostala na čelo prestížneho rebríčka bestsellerov The New York Times, práve vychádza vo vydavateľstve Ikar v slovenskom preklade Saskie Hudecovej.

Cheryl zanedlho po dvadsiatke v živote stráca jednu istotu za druhou. Ochorie jej mama, ktorá krátko po diagnostikovaní choroby umiera, Cheryl sa rozvádza s manželom Paulom, zažíva pochybné partnerské dobrodružstvá s pochybnými chlapmi, jedno z nich vyústi do neželaného tehotenstva a potratu, dokonca experimentuje s heroínom. Po tom, ako sa z týchto udalostí trochu otrasie si vytýči plán, ktorý sa môže skončiť dvojako – veľmi dobre alebo veľmi zle. A bez akýchkoľvek skúseností s diaľkovými vysokohorskými túrami a veľkých príprav sa vydáva na tisícsedemstosedemdesiat kilometrov dlhý osamelý pochod po Pacific Crest Trail, pacifickej hrebeňovke začínajúci v Mohavskej púšti v Kalifornii cez Oregon až do Washingtonu. S prstom na mape som s ňou počas čítania pochodovala a prežívala s ňou všemožné peripetie, niesla na chrbte ťažký ruksak „Príšeru“, v ktorom počas každej etapy niesla celý svoj život a majetok, prechádzala horúčavou aj snehom, stretla medveďa a štrkáčov, drkotala zubami v stane a tešila sa z chute citronády Snapple... Opisy putovania striedajú striedajú záblesky jej spomienok na rôzne životné obdobia, s ktorými sa počas svojho putovania vysporadúva.

„Žasla som nad tým, že to, čo potrebujem na prežitie, sa dá odniesť na chrbte. A najväčšie prekvapenie bolo, že to unesiem. Že unesiem neunesiteľné. Toto poznanie o mojom fyzickom a materiálnom živote sa jednoducho prelialo do citovej a duchovnej oblasti. Ohromovalo ma, že môj komplikovaný život môže byť taký jednoduchý. Nadobúdala som názor, že možno je správne, keď netrávim celé dni uvažovaním o svojom žiali, a možno tým, že sa musím sústrediť na fyzické utrpenie, časť môjho citového utrpenia odznie. Koncom toho druhého týždňa som si uvedomila, že odkedy som začala túru, ani raz som neplakala.“
V duchu hesla „čo ma nezabije, to ma posilní“ Cheryl túru v Cascade Locks zdarne ukončila.

Stáva sa mi, že sa do čítania zahĺbim a hoci si to vždy plánujem, nakoniec si neznačím postrehy, ktoré ma v dobrom či zlom zaujmú, v tomto prípade niektoré riešenia prekladu. A tak uvádzam len tri, ktoré ma natoľko zarazili, že mi utkveli v pamäti aj bez zápiskov. V období abstinencie po závislosti od heroínu podľa pani prekladateľky Cheryl nechcela stratiť kredibilitu u brata. A ja si kladiem otázku, či by lepšia ako kredibilita nebola bratova dôvera. Alebo v situácii, kedy Cheryl a jej brat Leif takmer rozbili sklenenú tabuľu ju Leif upozornil, aby dávala pozor, pretože by to mohla byť zlá karma. Alebo skôr zlé znamenie? Ani intenzívne oči si neviem predstaviť tak dobre ako intenzívny pohľad. Sú to však len moje pocity, keďže som nešla ďalej a neporovnávala preklad s originálnym textom.

V súčasnosti sa pod režisérskou taktovkou Nicka Hornbyho pripravuje filmové spracovanie Divočiny.
Cheryl Strayedová (1968) debutovala kritikmi uznávaným románom Torch. Jej poviedky a eseje boli publikované v rôznych časopisoch a žurnáloch vrátane The New York Times Magazine, The Washington Post Magazine a Vogue. Napísala aj knihu Tiny Beautiful Things: Advice on Love and Life from Dear Sugar. Žije v Portlande v štáte Oregon, je vydatá a matka dvoch detí.
Za poskytnutie recenzného výtlačku ďakujem vydavateľstvu Ikar.

Recenzoval: Ivana Pastrňáková

Pridať komentár


V odpovedi prosím používajte iba číslice

Ešte nikto nekomentoval, budete prvý.