bux.sk
knihy, ktorými žijete
Úvodná stránka
Buxcafe Knižné podcasty Eknihy na Bux.sk







Zaskočený nemecký exminister krstil Banáša (23.9.2010)

Banáša  Slovenská literatúra v Nemecku

Jediný nekomunistický minister zahraničných vecí bývalej Nemeckej demokratickej republiky, jeden z vyjednávačov zjednotenia Nemecka a neskorší predseda zahraničného výboru Spolkového snemu NSR Markus Meckel pokrstil včera v Berlíne nemeckú mutáciu knihy Jozefa Banáša Zóna nadšenia - Jubelzone nemeckým ”šnapsom” a slovenskou borovičkou. Nad tým, že novú knihu polieva alkoholom, však krútil hlavou. Také niečo sa robí pri lodiach, ale nie pri knihách. Knihy sa v Nemecku prezentujú, ale nekrstia, povedal.
Spolu s ním nakvapkal na Jubelzone niekoľko kvapiek tekutiny aj renomovaný nemecký novinár Peter Pragal, nemecko-rumunský publicista a spisovateľ Ivan Denes, riaditeľ drážďanského vydavateľstva Weltbuchverlag Dirk Kohl a Banášov dlhoročný priateľ Thomas Angermann, ktorý inšpiroval vznik jednej z postáv príbehu a vystupoval už na krste slovenskej verzie diela v Bratislave. Podobne ako v Bratislave ho Banáš pred hosťami, medzi ktorými boli aj slovenský veľvyslanec v Nemecku Igor Slobodník a veľvyslanec Českej republiky Rudolf Jindrák, podnikatelia a umelci, spočiatku zatajil a v závere prezentácie ho dramaticky povolal z publika.

Najbližšie určite v New Yorku a Pekingu, reagoval Angermann so smiechom na otázku, kde ešte očakáva, že bude Zónu nadšenia krstiť. Meckel sľúbil Banášovi, že jeho knihu uvedie ešte predtým, ako ju vôbec čítal. Čítam ju práve teraz, som asi v polovici. Som nadšený z toho, ako je tam vykreslená východostredoeurópska spojitosť, poznamenal. Pomery na Slovensku a vo východnom Nemecku boli v mnohom spoločné a Banáš ich opisuje s humorom a veľmi dobre, dodal.
Banáša

Nemeckú verziu Zóny nadšenia zaradilo vydavateľstvo Weltbuchverlag do svojho edičného plánu pri príležitosti 20. výročia nemeckého zjednotenia. Predslov ku knihe napísal Peter Pragal. Podľa Kohla tento ”stredoeurópsky dokumentárny román”, ktorý zachytáva na osobnom príbehu hlavných protagonistov aj veľkú časť nemeckých dejín od roku 1968 do súčasnosti, má veľký predpoklad zaujať nemeckých čitateľov. ”Treba otvorene povedať, že súčasná slovenská literatúra je v Nemecku takmer neznáma a som presvedčený, že to bude práve román Zóna nadšenia, ktorý sa v tvrdej knižnej konkurencii na nemeckom trhu presadí,” povedal Dirk Kohl.

Zdroj a foto: TASR, Libri, Amazon.de