Ikar opäť bodoval

Výbor Sekcie pre umelecký preklad pri Literárnom fonde každoročne odmeňuje Cenou Jána Hollého preklad, ktorý svojou umeleckou hodnotou a profesionálnym majstrovstvom prevyšuje ostatnú celoročnú produkciu prekladov na Slovensku. Cenu udeľuje jej vypisovateľ na základe návrhu ním vybranej poroty. Za rok 2008 získali Prémiu Jána Hollého za preklad Eva Palkovičová za preklad diela Juan Ignacio Siles del Valle Posledné dni Che Guevaru a Alojz Keníž za preklad diela Drobec od Stephena Kinga píšuceho pod pseudonymom Richard Bachman.
Obom prekladateľom srdečne blahoželáme.


Súvisiace knihy
Kniha dňa
Súťaže
- S knihou okolo sveta – Hraj každý deň o knihu !!!SÚŤAŽ!!!
- HRAJTE o knihy s podcastom Knižný kompas, ktorý oslavuje!
- Blesková súťaž o 2x Škola noci - Vykúpená
- HRAJTE o poukazy do Školy varenia a kulinárske balíčky
- Preplnený mechúr. Nové dobrodružstvo smoliara Grega z obľúbenej série
- KNIHA za KOMENT počas apríla 2022 bola opäť úspešná
- Knižné hádanky na BUX.SK, nájdite si svoju zľavu a vyhrajte
- Veľká súťaž s novou sériou Cestovná agentúra Tajné svety
- PSIA DUŠA 2 pre všetkých milovníkov psov + SÚŤAŽ
- HRAJTE s filmom podľa knihy Nebezpečná láskavosť
Pikošky zo sveta kníh
- Príbehy, ktoré formovali svet. Návrat ku koreňom antiky s nádhernou knihou Mytológia
- Slávik a srdce z kameňa. Epické finále fantasy série Koruny Nyaxie
- Keď sa nocou ozve výstrel... Nový Nesbov román Hodina vlka vás vtiahne do sveta zločinu a paranoje
- Keď sa srdce učí po bolesti dýchať znovu... Je tu Tisíc zlomených kúskov
- More, zrada a nádej. Pokračovanie Divoríše vás vtiahne do sveta, kde rastliny majú dušu